Литургия с сурдопереводом традиционно раз в месяц совершается в храме иконы Божией Матери «Скоропослушница» по ул. Пирогова в Чебоксарах.
Отслужил литургию в день Усекновения главы Пророка, Предтечи и Крестителя Господня Иоанна 11 сентября настоятель храма, председатель епархиального отдела по церковной благотворительности и социальному служению, духовник общины глухих и слабослышащих прихожан протоиерей Михаил Павлов.
Перевод литургии на жестовый язык осуществляли сурдопереводчик Татьяна Кожанова и сестры милосердия православного сестричества во имя святого праведного Иоанна Кронштадтского.
Особенность литургии с сурдопереводом в том, что она совершается с отверстыми Царскими вратами по «Отче наш…» – в соответствии с указом Святейшего Патриарха Кирилла от 20 сентября 2016 года.
«Для неслышащих прихожан ектении и возгласы священник должен произносить одновременно голосом и жестами, но жесты не будут видны за закрытыми Царскими вратами, поэтому-то их необходимо открывать уже с начала литургии. Если все чинопоследование будет переводить только сурдопереводчик – без какого-либо участия духовенства, то у глухих людей не будет целостного восприятия евхаристии как бескровной жертвы, которую приносит священник», – комментировали тогда в синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению.
Отметим, община глухих и слабослышащих прихожан образована в Чебоксарах в ноябре 2015 года. Тогда по благословению митрополита Чебоксарского и Чувашского Варнавы, перевод богослужений на жестовый язык начали осуществлять при храме иконы Божией Матери «Скоропослушница» по ул. Пирогова. Сейчас представители общины глухих и слабослышащих – постоянные прихожане храма.
© 2013 Работает на WordPress. Все права защищены.